No exact translation found for المخاطر المهنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic المخاطر المهنية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Risiko - das ist ein Teil dieses Berufes, hatte die russische Journalistin Anna Politkowskaja einmal gesagt.
    المخاطرة هي صلب مهنة الصحافة، هذا ما قالته ذات مرة الصحفية الروسية آنا بوليتكووسكايا.
  • Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.
    ويعتبر انعدام إمكانية الحصول على المياه النقية، والتغذية المناسبة والصرف الصحي المأمون، ونقص البحوث والتكنولوجيا الصحية الموجهة حسب نوع الجنس؛ فضلا عن عــدم كفايــة البعد الخاص بنــوع الجنــس في توفــــير المعلومـات والرعاية والخدمات الصحية، من المخاطر البيئية والمهنية التي تؤثر على المرأة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
  • Im Verlauf des vergangenen Jahres fuhr das Amt fort, Initiativen zu entwickeln und zu verstärken, um der Organisation bei der Verbesserung der Kontrollen und dem Ma-nagement der Risiken zu helfen und die fachliche Praxis des Amtes selbst zu verbessern.
    واصل المكتب في العام الماضي بناء وتعزيز المبادرات لمساعدة المنظمة على تعزيز المراقبة وإدارة المخاطر وتحسين الممارسات المهنية داخل المكتب نفسه.
  • August 1949, insbesondere das Dritte Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Behandlung der Kriegsgefangenen, und die Zusatzprotokolle vom 8. Juni 1977, insbesondere Artikel 79 des Zusatzprotokolls I über den Schutz von Journalisten, die in Gebieten eines bewaffneten Konflikts gefährliche berufliche Aufträge ausführen,
    وإذ يشير إلى اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وبخاصة اتفاقية جنيف الثالثة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 بشأن معاملة أسرى الحرب، والبروتوكولين الإضافيين المؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977، وبخاصة المادة 79 من البروتوكول الإضافي الأول المتعلق بحماية الصحفيين العاملين في بعثات مهنية محفوفة بالمخاطر في مناطق النزاع المسلح،
  • erinnert in dieser Hinsicht daran, dass Journalisten, Medienangehörige und deren Mitarbeiter, die in Gebieten eines bewaffneten Konflikts gefährliche berufliche Aufträge ausführen, als Zivilpersonen gelten und als solche zu achten und zu schützen sind, sofern sie nichts unternehmen, was ihren Status als Zivilpersonen beeinträchtigt, wobei der Anspruch der bei den Streitkräften akkreditierten Kriegsberichterstatter auf den nach Artikel 4 Buchstabe A Absatz 4 des Dritten Genfer Abkommens vorgesehenen Kriegsgefangenenstatus unberührt bleibt;
    يشير في هذا الصدد إلى ضرورة اعتبار الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم، العاملين في بعثات مهنية تحفها المخاطر في مناطق النزاع المسلح، أشخاصا مدنيين يجب احترامهم وحمايتهم بصفتهم هذه، شريطة ألا يقوموا بأي عمل يضر بوضعهم كمدنيين. وهذا دون الإخلال بحق مُراسلي الحرب المعتمدين لدى القوات المسلحة في أن يعاملوا كأسرى حرب وفق ما تنص عليه المادة 4 - ألف - 4 من اتفاقية جنيف الثالثة؛
  • Dann wissen Sie auch, dass die Art wie Felix starb, ein Berufsrisiko ist.
    إذن تعرف كذلك ان الطريقة التي مات بها فيلكس هي من مخاطر المهنة
  • Und wie jeder Job hat er ein paar Nachteile.
    . وكما فى أى مهنة هناك مخاطر
  • Wenn ich ein Drehbuch sehe, lese ich es. Berufsrisiko.
    مخاطر المهنة - ماذا قرأت غيره؟ -
  • Früher oder später musste das passieren. Es ist ein Berufsrisiko.
    لا بد أن يحدث الأمر عاجلاً أو آجلاً إنها من مخاطر المهنة
  • Berufsrisiko. Ich kann ziemlich dreckig werden.
    ،من مخاطر المهنة "يمكن أن "أتسخ كثيرًا